Comments on: Proyecto de Traducción de la Documentación de Java al Español http://www.lacaraoscura.com/2006/10/17/proyecto-de-traduccion-de-la-documentacion-de-java-al-espanol/ La Cara Oscura del Desarrollo de Software Tue, 09 Sep 2008 23:45:58 +0000 http://wordpress.org/?v=2.6.1 By: Luis http://www.lacaraoscura.com/2006/10/17/proyecto-de-traduccion-de-la-documentacion-de-java-al-espanol/#comment-852 Luis Tue, 02 Oct 2007 18:50:13 +0000 http://www.lacaraoscura.com/2006/10/17/proyecto-de-traduccion-de-la-documentacion-de-java-al-espanol/#comment-852 No entiendo cómo marginan al idioma castellano, cuando somos junto con China uno de los mayores potenciales de futuros programadores en Java. Hay mucha gente interesada, pero nos frena el inglés. No entiendo la actitud de Sun, máxime cuando estamos invadiendo lingüísticamente los EEUU y al final sus nietos tendrán que pedir los perritos calientes en castellano. No entiendo cómo marginan al idioma castellano, cuando somos junto con China uno de los mayores potenciales de futuros programadores en Java. Hay mucha gente interesada, pero nos frena el inglés. No entiendo la actitud de Sun, máxime cuando estamos invadiendo lingüísticamente los EEUU y al final sus nietos tendrán que pedir los perritos calientes en castellano.

]]>
By: Paco http://www.lacaraoscura.com/2006/10/17/proyecto-de-traduccion-de-la-documentacion-de-java-al-espanol/#comment-589 Paco Thu, 14 Dec 2006 15:14:22 +0000 http://www.lacaraoscura.com/2006/10/17/proyecto-de-traduccion-de-la-documentacion-de-java-al-espanol/#comment-589 Esto aparte de ser una buena noticia, es una esperanza mas para aquellos paises no desarrollados como es el mio. "Bolivia" Esto aparte de ser una buena noticia, es una esperanza mas para aquellos paises no desarrollados como es el mio. “Bolivia”

]]>
By: Ezequiel http://www.lacaraoscura.com/2006/10/17/proyecto-de-traduccion-de-la-documentacion-de-java-al-espanol/#comment-513 Ezequiel Sat, 28 Oct 2006 18:46:41 +0000 http://www.lacaraoscura.com/2006/10/17/proyecto-de-traduccion-de-la-documentacion-de-java-al-espanol/#comment-513 Que buena noticia!!! Que buena noticia!!!

]]>
By: Gilberto http://www.lacaraoscura.com/2006/10/17/proyecto-de-traduccion-de-la-documentacion-de-java-al-espanol/#comment-498 Gilberto Sun, 22 Oct 2006 05:09:35 +0000 http://www.lacaraoscura.com/2006/10/17/proyecto-de-traduccion-de-la-documentacion-de-java-al-espanol/#comment-498 Excelente, como uno puede participar en este proyecto? Saludos cordiales, Excelente, como uno puede participar en este proyecto?

Saludos cordiales,

]]>
By: okickoff http://www.lacaraoscura.com/2006/10/17/proyecto-de-traduccion-de-la-documentacion-de-java-al-espanol/#comment-496 okickoff Thu, 19 Oct 2006 09:25:54 +0000 http://www.lacaraoscura.com/2006/10/17/proyecto-de-traduccion-de-la-documentacion-de-java-al-espanol/#comment-496 Que manía de separar América Latina de España, si es un mismo idioma. Bueno, nada son cosas de SUN. Nelo, estoy contigo, ojalá me den una sorpresa a punto de infarto... Que manía de separar América Latina de España, si es un mismo idioma. Bueno, nada son cosas de SUN.
Nelo, estoy contigo, ojalá me den una sorpresa a punto de infarto…

]]>
By: Nelo http://www.lacaraoscura.com/2006/10/17/proyecto-de-traduccion-de-la-documentacion-de-java-al-espanol/#comment-495 Nelo Thu, 19 Oct 2006 01:01:06 +0000 http://www.lacaraoscura.com/2006/10/17/proyecto-de-traduccion-de-la-documentacion-de-java-al-espanol/#comment-495 Particularmente soy muy pesimista al respecto de que SUN ponga a disposiciòn dicha documentacion bajo una licencia libre, espero equivocarme y que me sorprendan anunciando que usaràn la licencia creative common o alguna similar. Particularmente soy muy pesimista al respecto de que SUN ponga a disposiciòn dicha documentacion bajo una licencia libre, espero equivocarme y que me sorprendan anunciando que usaràn la licencia creative common o alguna similar.

]]>
By: Edgar González http://www.lacaraoscura.com/2006/10/17/proyecto-de-traduccion-de-la-documentacion-de-java-al-espanol/#comment-494 Edgar González Wed, 18 Oct 2006 13:47:14 +0000 http://www.lacaraoscura.com/2006/10/17/proyecto-de-traduccion-de-la-documentacion-de-java-al-espanol/#comment-494 Okickoff, Justamente en la reunión se preguntó si la comunidad de España estaría involucrada en el proyecto, y se nos dijo que la iniciativa estaba pensada para las comunidades de américa latina Okickoff,

Justamente en la reunión se preguntó si la comunidad de España estaría involucrada en el proyecto, y se nos dijo que la iniciativa estaba pensada para las comunidades de américa latina

]]>
By: okickoff http://www.lacaraoscura.com/2006/10/17/proyecto-de-traduccion-de-la-documentacion-de-java-al-espanol/#comment-493 okickoff Wed, 18 Oct 2006 07:51:20 +0000 http://www.lacaraoscura.com/2006/10/17/proyecto-de-traduccion-de-la-documentacion-de-java-al-espanol/#comment-493 La iniciativa es interesante, aunque ya la lectura en habla inglesa se me hace normal, creo que a todos cuando hemos desarrollado estamos acostumbrados a este. Creo que más bien es un buen estandarte para la presencia del castellano como idioma que merece atención. Sin embargo, no veo por ningún lado a España... pregunto ¿saben si será una iniciativa diferente la española?, ¿estamos creando división? o es simplemente dividiendo esfuerzos. Quiero acotar que estas preguntas no son para ustedes, ni se sientan ofendidos por ellas porque no son una interpelación, es que quisiera que ustedes que tienen ese contacto próximo puedan hacer llegar a las personas que los han invitado y quizá responderla en una segunda parte de este artículo o una ampliación. (Digo artículo porque sus post o comentarios dejaron de serlo hace mucho, ahora realmente para mi se merecen este calificativo: Artículo). La iniciativa es interesante, aunque ya la lectura en habla inglesa se me hace normal, creo que a todos cuando hemos desarrollado estamos acostumbrados a este. Creo que más bien es un buen estandarte para la presencia del castellano como idioma que merece atención.
Sin embargo, no veo por ningún lado a España… pregunto ¿saben si será una iniciativa diferente la española?, ¿estamos creando división? o es simplemente dividiendo esfuerzos.
Quiero acotar que estas preguntas no son para ustedes, ni se sientan ofendidos por ellas porque no son una interpelación, es que quisiera que ustedes que tienen ese contacto próximo puedan hacer llegar a las personas que los han invitado y quizá responderla en una segunda parte de este artículo o una ampliación. (Digo artículo porque sus post o comentarios dejaron de serlo hace mucho, ahora realmente para mi se merecen este calificativo: Artículo).

]]>